收藏本站 | 设计教程 | 设计素材 | 教程 | ppt素材 | 试题课件 | 文书写作 | 常识 | 学习方法 | 作文辅导 | 自考 | 计算机 | 公务员 | 名言好词
订阅
首页
学习方法 教案大全 说课稿 课件中心 试卷中心 作文大全 高考 中考 诗词 幼教 考研 中职 教师 英语
热门: 教学计划总结 快速阅读 学习计划 右脑开发 广告设计 设计素材 公文 评语 书信 写作素材 自考 计算机考试 中职试题 中职课件 电脑 语录名言 幼儿园教案
当前位置:一路求学网学习网诗词鉴赏唐前诗词鉴赏诗经_《风雨》赏析 翻译

诗经_《风雨》赏析 翻译

一路求学网 http://www.16qiuxue.com  阅览次数: 342次 12-28 20:02:15 

标签:古诗词鉴赏大全,古诗词名句,http://www.16qiuxue.com 诗经_《风雨》赏析 翻译,

风雨凄凄,鸡鸣喈喈。
既见君子,云胡不夷?

风雨潇潇,鸡鸣胶胶。
既见君子,云胡不瘳?

风雨如晦,鸡鸣不已。
既见君子,云胡不喜?

注释:
    凄凄:寒冷的样子。
    喈喈:此形容鸡互相应和的叫声。
    云:发语词。
    胡:为什么。
    夷:平,此指心情平静,此句以反问表示。
    潇潇:风雨急骤的声音。
    瘳:音抽,病愈

赏析:
     《风雨》描写了一副风雨交加的情景,可是那鸡并不因为它阴沉昏暗,阵阵寒意,甚至急风骤雨而停止鸣叫。说它是是兴起之词,言处乱世思君子,或者是描写妇人忽然见到意中人的欣喜,都在表达渴望的初衷,表达一种不变的意向,结尾的反问更强烈地加深了这种情感的表达。


,诗经_《风雨》赏析 翻译
《诗经_《风雨》赏析 翻译》相关文章
  • tag: 暂无联系方式 唐前诗词鉴赏,古诗词鉴赏大全,古诗词名句,诗词鉴赏 - 唐前诗词鉴赏

网友评论>>

联系我们 | 网站地图 | 广告设计 | 设计素材 | 教程大全 | ppt素材 | 中职教育 | 范文大全 | 常识大全 | 学习方法 | 作文大全
一路求学网 版权所有. Copyright © - http://www.16qiuxue.com. All rights reserved.
学习方法
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18